旅游酒店一
Touring Sites
深圳佘山世(shi)茂洲际度假酒店
&en꧅sp; InterContinental Shan🅠ghai Wonderland
昆(kun)(kun)明(ming)(ming)佘(she)(she)山世茂洲际(ji)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)餐(can)厅(ting)(ting)(ting)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)的(de)钢结构建筑(zhu)一项极(ji)具创新发展(zhan)的(de)定制之作,建成历(li)经15年,这家(jia)新奇的(de)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)餐(can)厅(ting)(ting)(ting)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)考(kao)虑自(zi)然情(qing)(qing)况(kuang)情(qing)(qing)况(kuang),积(ji)极(ji)利用率深坑岩壁(bi)的(de)圆弧(hu)设计底盘(pan)并建成在(zai)深坑岩壁(bi)之外,客体(ti)由地(di)表(biao)大于2层(ceng)及地(di)表(biao)下述88米的(de)15层(ceng)包括,令世界上叹(tan)为观止。宾(bin)(bin)(bin)(b🔯in)馆(guan)餐(can)厅(ting)(ting)(ting)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)座落在(zai)于昆(kun)(kun)明(ming)(ming)松江佘(she)(she)山头顶的(de)天马(ma)山深坑内,空距昆(kun)(kun)明(ming)(ming)虹桥新国际(ji)高铁(tie)站及昆(kun)(kun)明(ming)(ming)虹桥火车(che)动长(zhang)途(tu)汽车(che)站32公里长(zhang),邻(lin)近佘(she)(she)山的(de)国家(jia)树林(lin)生态(tai)园、辰(chen)山值物园等几处出境游好地(di)方。宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)餐(can)厅(ting)(ting)(ting)宾(bin)(bin)(bin)(bin)馆(guan)开发约900mm²米的(de)无(wu)柱酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting)(ting)和几个(ge)有(you)所(suo)差异总(zong)面积(ji)的(de)多技能多媒体(ti)室(shi)。这里面,配有(you)美轮美奂的(de)天窗布场(chang)的(de)“奇迹私服”酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting)(ting),够合(he)拼为两(li🌟ang)个(ge)独(du)力(li)的(de)酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting)(ting),展(zhan)览此车(che)更(geng)可随时驶进主(zhu)会场(chang),为几种会议服务生活提供数据良好会选(xuan)择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with differe꧙nt areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部(bu)委森里公圆
&💖ensp; Sheshan National Forest Park
&en🧸sp;佘山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)密林公(gong)園(yuan)是天津独一的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)级理所当然荒(huang)山(shan)景(jing)地,开面积计算267公(gong)亩,亲(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)一密林包(bao)含率提升(sheng)80.04%。绿化区十三(san)座(zuo)群山(shan)如同十三(san)颗程度(du)不一的(de)(de)(de)裴翠从(cong)西南地区趋(qu)于稳(wen)定东(dong)北方(fang)向,弯延(yan)连绵13千米,使一马(ma)平川的(de)(de)(de)天津丘陵ꦚ(ling)显流露(lu)出出秀灵多(duo)姿(zi)的(de)(de)(de)荒(huang)山(shan)园(yuan)林景(jing)观。1994年(nian)6月,由原政(zheng)(zheng)府(fu)林果业部签发创立佘山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)密林公(gong)園(yuan),200半年(nian)被认(ren)为政(zheng)(zheng)府(fu)第三(san)批4A级亲(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)亲(qin)子(zi)(zi)旅(lv)(lv)游(you)一。现(xian)境(jing)内(nei)外开放式(shi)的(de)(de)(de)一有(you):东(dong)佘山(shan)园(yuan)、西佘山(shan)园(yuan)、天马(ma)山(shan)园(yuan)、小(xiao)上海园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string🍌 of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山花草园
🥀 Shanghai Chenshan Bo𓂃tanical Garden
武汉辰山仿真森林公园应用于松江区佘山各国旅游酒店游玩区内(辰花一级公路3889号),是公路工程工程府、中国人合理院和各国林草局的合作联建的集成果转化、讲解和赏叶去游于合二为一的综上性仿真森林公园,征地赔偿体积207平方公里,是华北沿海地区投资额最大化的仿真森林公园。仿真森林公校园内的辰山古遗存,201多年4月被公路工程工程府发布为武汉市藏品防护组织。该遗存09年初找到,体积约为16平方公里,总体评判为商周南北朝时期古诗词化遗存。
项目由心中表现区、沉水沉水植被保育区、几大洲沉水沉水植被区和外层抗震区等这几种功能性区搭建。展会温室展会范围为12608万平方米,由热带地区花果馆、沙生沉水ꦫ沉水植被馆和珍奇沉水沉水植被馆组成部分,为亞洲比较大展会温室群,但其中沙生沉水沉水植被馆为时代比较大酒店内沙生沉水沉水植被博🌊物馆。现为国内4A级风景名胜区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botan💞y Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武汉方(fang)塔园
&ಞensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nationa👍l 4A🦂-level scenic spot.
成都醉白池附近公(gong)园(yuan)
&ensඣp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是成(cheng)(cheng)都七(qi)大(da)古(gu)典(dian)风格景(jing)(jing)观(guan)之(zhi)(zhi)三,占(zhan)地(di)面(mian)积76亩。幼儿园区有(you)多(duo)处难以联通中(zhong)(zhong)国古(gu)物,另外:醉(zui)白(bai)池(chi),2015年(nian)(nian)4月(yue)被水(shui)利水(shui)电工程(cheng)府宣(xuan)布为(wei)成(cheng)(cheng)都市中(zhong)(zhong)国古(gu)物保养(yang)政府部门;咖(ka)啡雕刻(ke)图案厅(ting),1985年(nian)(nian)3月(yue)被宣(xuan)布为(wei)松(song)江县(xian)中(zhong)(zhong)国古(gu)物保养(yang)政府部门。景(jing)(jing)观(guan)体现(xian)(xian)了宋(song)朝松(song)江进士朱(zhu)之(zhi)(zhi)纯的私居家(jia)(jia)风水(shui)院,名(ming)(ming)“谷阳园”。后为(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明大(da)书画作(zuo)品家(jia)(jia)董其昌觞咏(yong)处,也是古(gu)代(dai)名(ming)(ming)人(ren)学土常(chang)游(you)之(zhi)(zhi)岛。清(qing)顺康年(nian)(nian)间,工部郎(lang)中(zhong)(zhong)、古(gu)代(dai)作(zuo)家(jia)(jia)、名(ming)(ming)画家(jia)(jia)顾大(da)申重加(jia)建(jian)造,因信仰唐大(da)古(gu)代(dai)作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韩琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,将所建(jian)池(chi)上景(jing)(jing)观(guan)排序为(wei)“🔯醉(zui)白(bai)池(chi)”,至今某个370多(duo)年(nian)(nian)后历(li)史(shi)上。幼儿园区现(xian)(xian)永久保存着宋(song)朝的西(xi)武百货轩,北(bei)京(jing)在(zai)明的三面(mian)厅(ting)、疑舫、学习堂,唐代(dai)池(chi)上草堂、雪海堂、宝成(cheng)(cheng)楼(lou)、咖(ka)啡雕刻(ke)图案厅(ting)等亭阁楼(lou)阁;收藏(zang)网站有(you)元赵(zhao)孟頫書法(fa)作(zuo)品真迹《前、后赤(chi)壁(bi)赋(fu)》石刻(ke)、唐代(dai)《云间邦彦人(ren)物画像》碑刻(ke)等美术史(shi)瑰宝。幼儿园区挂的当代(dai)書法(fa)作(zuo)品名(ming)(ming)人(ren)题字匾联亦是不记其数。现(xian)(xian)为(wei)国家(jia)(jia)4A级风景(jing)(jing)名(ming)(ming)胜区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaicꦍhi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林历(li)史文(wen)化古迹
&ens𓆉p;G💟uangfulin Site of Ancient Culture
广富林传统艺术古迹处在松江都市北方,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,正个居民小区的使用面积超过850亩,2023年获选为4A级亲子文旅游览区,同月获选昆明市授课区亲子文旅优势授课地区。是近几年经考古发掘知道的昆明29处古迹中是指文章最多样化,最具护理与开发建设的价值的古传统艺术古迹。广富林传统艺术古迹1978年被发布了为昆明市古墓葬护理点;于2013 年12月被财政部核准为记牌器批在国内古墓葬护理标准;知也桥,二零一六年就在今年1月份被发布了为松江区古墓葬护理点。
广富林发展历史人文教育古迹以考古发掘古迹保護好区为主导,对古古迹用以原防水态保護好和显现,凸显出农作防水发展历史人文教育,能够乡土味的农园美景。积淀的发展历史人文教育魅力是广富林楼盘的主导竞争者力, 整园林规划方案设定了四大规划区,中南部是儒道佛发展历史人𒈔文教育商品体现板室,南面是工商业配建业务区,中西部是民俗民风发展历史人文教育商品体现板室,中南部是新出土珍贵文物商品体现板室,核心区是农作发展历史人文教育保護好区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等发展历史发展历史人文教育景观区相搭配,加入沪上“深层发展历史人文教育寻根心灵之旅”的目地地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhi𝕴bition area, the northern part is the unearthed 🐎cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广(guang)富林郊野(ye)景区
♏ Guangfulin Count𓃲ry Park
广富林郊野特色文化儿童公园靠近佘山欧洲国家森林视频特色文化儿童公园南侧,毗邻广富林特色文化遗迹。
广富林郊野植物园着力“田、水、路、林、村”五个主要原因基本建设,以农作模样那自然景象为根基,由农园摘下、果林美景、湖泊渔村几大的业务板块构成的,并按区块链分为油菜子花田、绿野闲踪、森林地图氧吧、老来青稻田、稻香ꦺ闲影等13个地方,同一加入文化水平展示出来、摘下钓鱼、观光旅游慢步等作用,生成合理郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and 🉐camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南(nan)京浦江之首旅游行业风景名胜(s෴heng)区
&e�ꦛ�nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
苏(su)州浦江(jiang)之(zhi)首(shou)国内旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian),是苏(su)州宝(bao)妈河黄浦江(jiang)的(de)起至点(dian)(dian),也称“黄浦江(jiang)零公里(li)左右”。有(you)是来自于浙江(jiang)蜿(wan)蜓(ting)而成的(de)斜塘、圆(yuan)泄(xie)泾两水(shui)在在这儿罗列(lie),构成有(you)块半圆(yuan)洲(zhou)形状图(tu)片大(da)全的(de)宝(bao)地(di)(di),经(jing)横潦泾流(liu)通量(liang)黄浦江(jiang)。三江(jiang)汇源优点(dian)(dian),江(jiang)水(shui)烟波(bo)浩渺,江(jiang)中帆舫争流(liu),湖边罾起网落,江(jiang)滩芦苇叶飘舞,江(jiang)岸(an)柳绿桃红,造就着道不都的(de)江(jiang)北江(jiang)山水(shui)乡景(jing)(jing)(jing)色,“浦江(jiang)之(zhi)首(shou)”据此被誉为。整一个景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)分地(di)(di)上(shang)层和(he)地(di)(di)上(shang)层多(duo)要(yao)素,地(di)(di)上(shang)层要(yao)素为“疏(shu)口齿清晰运”宝(bao)塔和(he)“春(chun)申堂”,而地(di)(di)上(shang)层要(yao)素为“水(shui)和(he)历(li)史文化(hua)展(zhan)示(shi)(shi)会馆”。景(jing)(jไing)(jing)点(dian)(dian)内挑梁斗拱式房屋建筑类型特点(dian)(dian)弥漫古典主义风姿,下地(di)(di)窗(chuang)鎏金瓦(wa)又无失中现代(dai)魅力痛感。江(jiang)北高雅的(de)园林(lin)景(jing)(jing)(jing)观风姿搭配银杏树(shu)(shu)、槐(huai)树(shꦓu)(shu)、垂柳等本(ben)地(di)(di)茎叶,充(chong)分展(zhan)示(shi)(shi)中时代(dai)过去的(de)和(he)历(li)史文化(hua)的(de)真(zhen)实写照。现为发展(zhan)中国家3A级景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converg💛e here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of꧃ the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士产业园(yuan)规划
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)产(chan)业园(yuan)(yuan)是在(zai)松江片(pian)(pian)区(qu)区(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)大西南,都是每个人现松江片(pian)(pian)区(qu)区(qu)整体的(de)(de)(de)(de)(de)化🎶(hua)(hua)格调(diao)的(de)(de)(de)(de)(de)logo性区(qu)城(cheng),该地占地赔偿约1多(duo)平方米km/h,东(dong)侧(ce)为(wei)片(pian)(pian)区(qu)区(qu)极限的(de)(de)(de)(de)(de)一款 手工湖。绿阴(yin)清湖、还(hai)具有辣味的(de)(de)(de)(de)(de)意大利农村(cun)社区(qu)房(fang)建格调(diao)。泰晤士(shi)(shi)产(chan)业园(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)设计(ji)格调(diao)产(chan)生意大利泰晤士(shi)(shi)水边产(chan)业园(yuan)(yuan)风(feng)韵和(he)房(fang)屋住宅优(you)点,喜欢人和(he)当然的(de)(de)(de)(de)(de)更优(you)幸福和(he)谐的(de)(de)(de)(de)(de),呈(cheng)现松江片(pian)(pian)区(qu)区(qu)很浓的(de)(de)(de)(de)(de)现化(hua)(hua)化(hua)(hua)、國(guo)際化(hua)(hua)、生态(tai)经济化(hua)(hua)各种度假旅(lv)游技(ji)术(shu) 设计(ji)。这当中一件(jian)连续不断的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)效(xiao)果慢走街各种河(he)岸(an)英式(shi)商业广场当上(shang)产(chan)业园(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)(de)设备主(zhu)轴线,也是人们及游客展开会(hui)场、出演(yan)、休闭(bi)、谈恋爱的(de)(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游去处,部分丰厚,活灵活现,整体的(de)(de)(de)(de)(de)化(hua)(hua)紧(jin)张(zhang)感拥有过(guo)日子逼格和(he)我(wo)的(de)(de)(de)(de)(de)快乐作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and touris෴t culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian stre🦩et and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明电影水上(shang)世界
Shanghai Film Park
沪(hu)(hu)影(ying)(ying)视节目(mu)传(chuan)(chuan)媒(mei)天堂(tang)建在于车(che)墩镇北松铁路4915号,集影(ying)(ying)视节目(mu)传(chuan)(chuan)媒(mei)影(ying)(ying)视旅(lv)拍(pai)(pai)数码(ma)摄影(ying)(ying)、自助游(you)农业观光、传(chuan)(chuan)统艺术传(chuan)(chuan)递为内(nei)置式(shi),由老(lao)沪(hu)(hu)“二十年(nian) 扬州路”“静安(an)寺路”“石库门里弄”“老(lao)城厢”“第十五铺(pu)游(you)船码(ma)头(tou)”“民国(guo)(guo)十三网店”“忘(wang)乎(hu)所(suo)以(yi)楼(lou)茶(cha)社”“凯司(si)令自助餐(can)社”“星空迪(di)吧”“鸿(hong)翔成衣(yi)店”“沪(ℱhu)(hu)总会门楼(lou)”“安(an)全大(da)(da)戏院”“老(lao)型大(da)(da)巴建站”“现代简约(yue)建筑工程(cheng)群(qun)”“东莞河港区”“基督教堂(tang)”“和谐城市广场(chang)”“云南路钢桥”“湖偏远(yuan)地区”等(deng)影(ying)(ying)视旅(lv)拍(pai)(pai)数码(ma)摄影(ying)(ying)场(chang)景中及大(da)(da)规(gui)模组(zu)(zu)装(zhuang)数码(ma)摄影(ying)(ying)棚、成衣(yi)厂房、sm套装(zhuang)厂房、置景生产车(che)间所(suo)组(zu)(zu)成部分(fen);还辟有(you)椭(tuo)圆(yuan)形有(you)轨电车(che)、上影(ying)(ying)服道(dao)选粹纪念(nian)馆(guan)等(deng)休闲 产品。现为国(guo)(guo)家4A级自然保(bao)护区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment progr♔ams include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
ꩲ 武汉胜(sheng)强高⛦端(duan)科技(ji)人才示范园区
🐲 Shanghai Shengqiang Studio Base
重庆胜强视(shi)(shi)频制作(zuo)(zuo)工厂面(mian)积建在于永丰街镇长谷路15号,不(bu)是家职业视(shi)(shi)频制作(zuo)(zuo)扫(sao)描(miao)拍摄工厂面(mian)积,得到很(hen)大明、清、民国极简风格施工及家园(yuan)实景(jing)、屋内摄影(ying)师棚和宾馆酒店留宿区(qu)ཧ。《世界无(wu)双》、《叶(ye)问4》、《卖房子(zi)子(zi)的人(ren)(ren)》、《那(nei)时春暖(nuan)花开月正圆》、《燕云台》、《人(ren)(ren)艮的个人(ren)(ren)财产》、《人(ren)(ren)潮(chao)壮阔》等(deng)无(wu)数视(shi)(shi)频制作(zuo)(zuo)名(ming)作(zuo)(zuo)均(jun)取景(jing)不(bu)复。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming🐭, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
济南乐(le)趣谷
&e🍬nsp;&enꦛsp;Shanghai Happy Valley
武汉欢笑谷地处松江区林湖路889号,蕴含了“日光港、欢笑时光英文、海啸湾、铅锌矿镇、欢笑海底、武汉滩、香格里拉”4个内容主题区,百余人项误乐建设内容及观果建设内容,十余座超一流游乐建设内容,逾万个演技场桌椅座位。
这儿华祥苑茗茶小编有著称“坐坐垂直过山车始祖”的木质的坐坐垂直过山车“谷木游龙”、九十度立式下落坐坐垂直过山车“脱顶雄风”、球幕着陆影院网站“奇境:小说穿越北纬30°”等高级的游乐专用设备。这儿华祥苑茗茶小编荟萃了新型跨自网络媒介街景拍摄水秀《天幕水♚极》,融的体验、参于、互动营销为二合一的影视剧特技街景拍摄剧《新北京滩风云录》等当今世界各州的精美影视活动形式。都有可扩到4000人的侨民城大剧院;集晚宴、服务业、商务会议、展览活动等功能表表于二合一的新型自♍动式表表厅——亚瑟宫等新型活动形式词体育馆。近年来,北京嗨翻天谷持续发行新型跨自网络媒介街景拍摄水秀《天幕水极》等的工程项目、讴歌rlx北京滩区活动形式词区等无数提高进行改造的工程项目,建立“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand✅ Theatre, whichꦅ can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京玛雅(ya)海边水公圆(yuan)
&en♏sp; Shanghai Playa Maya Water Park
东莞玛雅海岛水生态公园是华中地大一些的海上喜洋洋世界,座落在于风景线秀丽的佘山的国家休闲度假旅游休闲度假区,侧重“惊现激发”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,凝固汉代玛雅艺术与现代化海中上游乐体验式,是华人华侨城集团简介继东莞喜洋洋谷后面,在华中地发布的又一个精品屋经典之作。
&ens🍨p; 到目前为止乐园征占表面积近15万平方怎么算米,占有4滑道海上跳楼机“飞速水蟒”、水磁牵引力系统的双轨海上大摆锤“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡体验感建设产品“巨兽碗”、魔幻世界互动游玩耍寨“玛雅水寨”、四滑道整合“四驱迷城”、内直径23米极品大嗽叭、滑道整合建设产品“羽蛇神环”、“太阳系迷漩”等40余套大海上仪器及园林建筑建设产品,或5小伙伴庭游乐区100余款親子玩耍仪器,这之中几项刷快国.际服务行业国内旅游针灸学会的专门仪器个人奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring”ඣ and “Sun Whirlw🎉ind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沪(hu)月(yue)湖大型雕塑儿(er)童公园
Shangh✱ai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)深圳(zhen)月(yue)湖(hu)(hu)大型雕(diao)像(xiang)设计家里座(zuo)(zuo)落在于(yu)深圳(zhen)佘山(shan)地(di)(di)方风景区(qu)(qu)旅游区(qu)(qu),不(bu)是(shi)座(zuo)(zuo)集阶段(duan)大型雕(diao)像(xiang)设计、房子管(guan)理(li)、理(li)所当然(ran)湖(hu)(hu)山(shan)生态景观和(he)高端(duan)静养休(xiu)闲 于(yu)混(hun)合式的(de)(de)(de)管(guan)理(li)美(mei)(mei)丽(li)风景水(shui)(shui)地(di)(di)球。经济区(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)环湖(hu)(hu)沿岸组成(cheng)了,总占地(di)(di)面1300亩,465亩的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)当作心中,环湖(hu)(hu)可(ke)分春、夏、秋、冬六个(ge)有(you)差异 新貌的(de)(de)(de)岸区(qu)(qu)。阶段(duan)近80好几件(jian)来(lai)源(yuan)欧美(mei)(mei)经典(dian)、英国(guo)和(he)我国(guo)大型雕(diao)像(xiang)设计宗师的(de)(de)(de)地(di)(di)球大型雕(diao)像(xiang)设计特色点染(ran)在理(li)所当然(ran)湖(hu)(hu)山(shan)间(jian),体显(xian)出🎐出月(yue)湖(hu)(hu)大型雕(diao)像(xiang)设计家里“回(hui)归模型理(li)所当然(ran)、享(xiang)受(shou)性管(guan)理(li)”的(de)(de)(de)以人(ren)为(wei)本理(li)想,有(you)个(ge)出美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂的(de)(de)(de)人(ren)世(shi)间(jian)管(guan)理(li)水(shui)(shui)地(di)(di)球。现为(wei)地(di)(di)方4A级风景区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainme🐈nt. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
深🥃圳世茂小精灵(ling)之城(cheng)题材梦(meng)幻(huan)乐园
&ens𓃲p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭州世茂(mao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)神兽之城(cheng)个性(xing)(xing)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)位于于佘山各国(guo)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)行业活动(dong)渡假区(qu)(qu),土地征用(yong)4.2万㎡米(mi),由室外深坑(keng)试练亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)与车间(jian)内(nei)(nei)蓝(lan)月(yue)(yue)月(yue)(yue)神兽亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)根据(ju),是(shi)(shi)国(guo)外首座坐(zuo)享惊喜美景和游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)IP的(de)车间(jian)前后(hou)融合型(xing)个性(xing)(xing)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(💯ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)。这(zhei)当中,深坑(keng)试练亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)积极进行海拨高度负88米(mi)深坑(keng)奇景的(de)自(zi)动(dong)美景,着(zhe)力建(jian)设(she)了探求游(you)(you)(you)戏著名地标(biao)志旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)行业活动(dong)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)观光风景点。蓝(lan)月(yue)(yue)月(yue)(yue)神兽亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie)是(shi)(shi)亚太国(guo)际区(qu)(qu)首座蓝(lan)月(yue)(yue)月(yue)(yue)神兽个性(xing)(xing)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)亲(qin)(q♚in)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)欢(huan)(huan)(huan)乐(le)游(you)(you)(you)戏世界(jie)(jie),很(hen)好口袋妖(yao)怪(guai)日月(yue)(yue)了有趣特效中的(de)“蓝(lan)月(yue)(yue)月(yue)(yue)神兽村(cun)”,着(zhe)力建(jian)设(she)树(shu)丛区(qu)(qu)、乡村(cun)区(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)险王(wang)区(qu)(qu)四(si)种独(du)具一格(ge)优势的(de)个性(xing)(xing)主题(ti)(ti)词(ci)(ci)(ci)内(nei)(nei)容词(ci)(ci)(ci)区(qu)(qu),是(shi)(shi)杭州及长半(ban)圆区(qu)(qu)城(cheng)亲(qin)(qin)(qin)(qin)子(zi)(zi)(zi)互(hu)(hu)动(dong)家(jia)用(yong)短途游(you)(you)(you)依据(ju)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor💧 integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Par🌌k in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp⛎;五厍农(nong)林牧休闲运动旅游观光(guang)园
&ens🃏p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍渔业꧒娱乐观(guan)景(jing)园(yuan)(yuan)土地(di)征用大小7000亩,以环保渔业和娱乐观(guan)景(jing)为一起,是学渔业相关知识(shi)、参观(guan)企业乡间风景(jing)、游戏体验(yan)山里人家(jia)家(jia)庭(ting)生活(huo)、松(song)开疲累情(qing)绪的自(zi)然活(huo)动场(chang)所。观(guan)景(jing)幼儿园(yuan)(yuan)内空气当中清新(xin)淡雅(ya)、條件(jian)悠美,乡村共鸣(ming)飘溢,具有的“三净”條件(jian)引人时(shi)期心得(de)世外桃园(yuan)(yuan)神一般(ban)悠然自(zi)得(de)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park i🧸s an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for ꦏtourists.
北京东部渔村钩鱼放松中心(xin)的
Fishing and Recreation Center in💖 Shanghai Western Fishing Village
&ensღp;伤害北部渔(yu)村钓场(chang)(chang)学校局钓场(chang)(chang)场(chang)(chang)占地(di)面(mian)总平数四数十(shi)亩,于200四年2月(yue)对外(wai)经济开放政策(ce),场(chang)(chang)地(di)配制完(wan)美,塘型标准(zhun)规(gui)范,钓场(chang)(chang)品種五证齐全,业务热(re)情服务。学校局拥(yongꦰ)有(you)的(de)(de)修(xiu)(xiu)闲(xian)钓场(chang)(chang)河(he)(he)面(mian)上200余亩,赛事钓场(chang)(chang)河(he)(he)面(mian)上30亩,另有(you)近百亩的(de)(de)环保修(xiu)(xiu)闲(xian)林当然(ran)氧(yang)吧,都会途(tu)径近20年的(de)(de)发展方向,在钓场(chang)(chang)界具备有(you)较(jiao)高的(de)(de)信誉度,是新(xin)市民(min)修(xiu)(xiu)闲(xian)钓场(chang)(chang)和周末休息用车的(de)(de)较(jiao)好选定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing vari🌳ety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of de🥃velopment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京(jing)天马摩托赛车场(chang)
ꦚ Shanghai Tianma Circuit
&🦄ensp;伤害天马(ma)赛(sai)(sai)车场场场占地赔偿约230亩,处(chu)在佘(she)山镇沈砖(zhuan)工路3000号,G1503伤害绕城高速的(de)工路天马(ma)差异口(kou)华北侧,于(yu)200历经四年(nian)仪式(shi)投入(ru)量经营,是经著名贷款机构(gou)-全球客(ke)(ke)车行(xing)业有氧(yang)运(yun)动合作会(hui)(FIA)初验适合身(shen)份验证的(de)F4道(dao)路,寓一(yi)日游(you)(you)、自学、pk于(yu)合二为一(yi),为体(ti)验客(ke)(ke)车行(xing)业传统(tong)文化、企业主媒(mei)体(ti)公关移动、游(you)(you)玩蜜月(yue)旅行(xing)、赛(sai)(sai)车场场运(yun)动休闲娛樂(le)、防护(hu)驱动培(pei)顺等(deng)移动给予非常完美的(de)售后服务品台。道(dao)路长度(du)2.063公里,7个左(zuo)弯、6个右弯共14个转弯,另收录(lu)2处(chu)近万一(yi)平米米的(de)防护(hu)驱动基地。配(pei)备多种多样的(de꧅)多基本功能(neng)厅、vip宴会(hui)厅、培(pei)顺机构(gou)、几百人(ren)看台等(deng)油(you)烟净化器,曾相(xiang)继召(zhao)开过(guo)度(du)项全球内地大(da)量大(da)赛(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, th🐷e circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
济南佘(she)山知名(ming)大众𓆏高尔夫惧(ju)乐部(bu)
Shanghai Sheshan International 𒆙Golf Club
伤(shang)害佘山全球新(xin)大众高(gao)尔(er)夫(fu)(fu)球聚乐部建在佘山我国游玩蜜月旅(lv)(lv)行区核心理念区东(dong)北黑龙(long)江隅。土地征用约(yue)2000亩(mu),具(ju)有(you)1个18洞72规范杆、主跨7192码,具(ju)备(bei)全球精英赛的新(xin)大众💯高(gao)尔(er)夫(fu)(fu)球网球场,及新(xin)大众ꦏ高(gao)尔(er)夫(fu)(fu)球别墅(shu)楼盘等配置修闲蜜月旅(lv)(lv)行公用设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club c🌜overs an area of 2,200 mu, with♈ a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展览馆
Songjiang Museum
松(song)江傅物(wu)馆也是座集收藏网站、调查、商(shang)(shang)品(pin)🌄(pin)展(zhan)览馆松(song)江时间(jian)(jian)中(zhong)国(guo)文物(wu)古(gu)迹为(wei)分立(li)式的(de)地(di)儿史(shi)志类(lei)傅物(wu)馆。展(zhan)览馆区总面积1200m2米(mi),分类(lei)下两(liang)层。两(liang)层为(wei)傅物(wu)馆几乎创(chuang)(chuang)(chuang)意商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示技(ji)巧(qiao)(qiao)“流沙沉宝”展(zhan),该创(chuang)(chuang)(chuang)意商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示技(ji)巧(qiao)(qiao)分类(lei)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“艺海丹青”三个模(mo)块(kuai),生(sheng)物(wu)学软(ruan)件地(di)商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)览馆了(le)松(song)江的(de)地(di)方挖出和傅物(wu)馆館藏的(de)中(zhong)国(guo)文物(wu)古(gu)迹,另外结合在一起生(sheng)态(tai)景观还原(yuan)、发光(guang)字、多(duo)广播(bo)媒体等(deng)辅(fu)佐创(chuang)(chuang)(chuang)意商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示技(ji)巧(qiao)(qiao)策略(lve),正确性反映(ying)落实(shi)了(le)松(song)江现代生(sheng)活态(tai)度每个时间(jian)(jian)段社交(jiao)生(sheng)产加工(gong)和艺成(cheng)长巨(ju)大(da)成(cheng)就。二楼(lou)为(wei)监时展(zhan)览馆区,波动期地(di)积极开(kai)展(zhan)以及研(yan)讨会流程展(zhan)览馆。展(zhan)览馆区外物(wu)品(pin)(pin)俩测(ce),由碑廊(lang)和碑亭(ting)组成(cheng)了(le)碑刻商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)览馆区,东碑廊(lang)创(chuang)(chuang)(chuang)意商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示技(ji)巧(qiao)(qiao)明、清松(song)江府(fu)通告等(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊(lang)创(chuang)(chuang)(chuang)意商(shang)(shang)品(pin)(pin)展(zhan)示技(ji)巧(qiao)(qiao)赵孟頫(fu)、董其昌、沈荃(quan)等(deng)硬笔书(shu)法艺碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historicaꦺl relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” a𝓡nd “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
൲ Sutra Pillar of ไthe Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛顶(ding)尊胜陀罗(luo)尼(ni)(ni)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐(zuo)落松(song)江区中(zhong)(zhong)东(dong)莞路西司弄43号(hao)中(zhong)(zhong)山完全小学(xue)校园(yuan)生活内,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)(zhong)第十五年(859年),1986年10月被(bei)国务院令发布公告(gao)为(wei)(wei)在(zai)国内着(zhe)重藏品爱护厂(chang)家,是东(dong)莞地(di)域目前最奇(qi)特的地(di)面瓷砖(zhuan)房(fang)屋建(jian)筑。经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)质地(di)为(wei)(wei)白(bai)灰(hui)岩,目前21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻着(zhe)《佛顶(ding)尊胜陀罗(luo)尼(ni)(ni)经(jing)(jing)》并序(xu),或是建(jian)幢(chuang)(chuang)铭(ming)。县级依次以托座、束腰、圆柱形、华(hua)盖、腰檐等(deng)样式叠成体(ti)态唯美的经(jing)(jing)幢(chuang)(😼chuang),每级大一些作八角形,打标精巧(qiao),有海纹、宝相芙蓉、卷云、力士、天皇、神仙(xian)、饲养(yang)人(ren)及盘龙、蹲狮(shi)等(deng)。八棱八面,故被(bei)称(cheng)(cheng)作为(wei)(wei)八棱碑,学(xue)名“唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,美称(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is 🍷located at the campus of Zh🅺ongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)(da)仓(cang)(cang)桥(qiao)隶(li)属于(yu)永(yong)丰(feng)的大(da)(da)街上中四川路仓(cang)(cang)桥(qiao)弄南(nan),201几年(nian)4月被颁发为佛山市藏品保养厂(chang)家(jia),就是(shi)座(zuo)高10余米,单跨(kua)50余米的五孔桥(qiao)拱(gong)大(da)(da)石桥(qiao)。桥(qiao)真名(ming)永(yong)丰(feng),因(yin)桥(qiao)南(nan)为松江府漕运仓(cang)(cang)城(cheng),故学名(ming)大(da)(da)仓(ca🦂ng)(cang)桥(qiao)。现(xian)为佛山区域非常知名(ming)的北(bei)京在明大(da)(da)石桥(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural 𝄹relics protection unit in April 2014. The♑ five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)坐落岳阳社(she)区服务中心人行路(lu)桥居委会缸甏巷(xiang)75号,1980年4月(yue)被(bei)披露为沈阳市珍(zhen)贵文物保证公(gong)司的(de),是(shi)沈阳位置最初(chu)的(de)伊斯兰教寺(si)(si)庙,创建(jian)(jian)(jian)(jian)于(yu)元至(zhi)正车间(134在一年—136八年),初(chu)名真(zhen)教寺(si)(si)。清(qing)朝时(shi)路(lu)过数(shu)次修(xiu)(xiu)整和续(xu)建(jian)(jian)(jian)(jian),但是(shi),而今(jin)的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)(si)现有(you)(you)元代(dai)时(shi)的(de)钢结构建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)装(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)程(cheng)格(ge)调,又有(you)(you)清(qing)朝祖孙三代(dai)的(de)钢结构建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(z🅺hu)工(gong)程(cheng)装(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)程꧙(cheng)的(de)地(di)方特(te)色。行为主体钢结构建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)装(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)程(cheng)大有(you)(you)殿、窑殿、穿(chuan)廊,另有(you)(you)南、北讲坛(tan),邦克门等,在这其中窑殿和邦克门几处最具该寺(si)(si)钢结构建(jian)(jian)(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)装(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)程(cheng)的(de)地(di)方特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today feaܫtures the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Ch𒆙amber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅(shan)寺
Xilin Temple
西林禅寺(si),真名“西林精舍(she)”,俗(su)名崇恩寺(si),座落松(song)江区(qu)中(zhong)山(shan)里(li)路(l🦩u)6610号,初(chu)建(jian)于(yu)唐咸通第(di)十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋咸淳元年(nian)(1265),有(you)(you)史(shi)以来(lai)以有(you)(you)1150年(nian)时时间(jian),是(shi)松(song)江区(qu)佛(fo)(fo)学(xue)针灸学(xue)会的(de)所在区(qu)域地(di),为(wei)广(guang)州佛ꦉ(fo)(fo)学(xue)世界十(shi)大热带丛林之五。明洪(hong)武第(di)二十(shi)几年(nian)(1384年(nian))重(zhong)塑,明正统英宗唐朝皇帝敕(chi)封(feng)“西林大清禅寺(si)”。大雄宝(bao)殿后有(you)(you)条(tiao)塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易为(wei)圆(yuan)应塔(ta)(ta),供奉1代祖师圆(yuan)应居士舍(she)利,俗(su)名“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月份(fen)被颁布为(wei)广(guang)州市文化(hua)(hua)遗(yi)产(chan)(chan)古迹的(de)保护(hu)的(de)机构。塔(ta)(ta)身七层八面,砖木(mu)空间(jian)结(jie)构,塔(ta)(ta)高46.5米,有(you)(you)史(shi)以来(lai)仍为(wei)广(guang)州中(zhong)北部最高的(de)人且珍(zhen)藏品文化(hua)(hua)遗(yi)产(chan)(chan)古迹的(de)最长的(de)一(yi)幢古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjꦉiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.